Рада прийняла у першому читанні законопроект щодо мовних квот для аудіовізуальних ЗМІ

March 16, 2017

Верховна Рада України прийняла у першому читанні законопроект “Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації” (№ 5313) авторства народних депутатів Миколи Княжицького та Вікторії Сюмар. Законопроект підтримали 244 депутати.

Оновлений законопроект уточнює низку положень попереднього, залишаючи при цьому ідентичні розміри квот (75% для загальнонаціональних мовників і 50% для місцевих у кожному з проміжків часу з 7.00 до 18.00 та з 18.00 до 22.00 протягом доби). Зокрема, у законопроекті замінено поняття «українська мова» на «державна мова». Також автори законопроекту пропонують:

  • на відміну від попереднього законопроекту, прирівняти у вимогах щодо мовних квот телерадіоорганізації, які відповідно до ліцензій Національної ради здійснюють супутникове мовлення, і чиї програми ретранслюються провайдерами програмної послуги в багатоканальних телемережах більше ніж однієї області, до телерадіоорганізацій загальнонаціональної категорії мовлення, а ті, чиї програми ретранслюються провайдерами програмної послуги в межах однієї області – до місцевих телерадіоорганізацій. Ліцензіати, які розповсюджують програми (здійснюють мовлення) у будь-який інший організаційно-технологічний спосіб, також повинні дотримуватись мовних квот.
  • уточнити правила обчислення частки передач та (або) фільмів, виконаних державною мовою. Зокрема, передбачено, що фільми та передачі (за виключенням фільмів, передач, створених до 1 серпня 1991 року), які не є власним продуктом телерадіоорганізації та виконані не державною мовою повинні бути субтитровані державною мовою.
  • встановити, що передача вважається виконаною державною мовою, якщо всі репліки ведучих виконані державною мовою. При цьому допускається використання інших мов без дублювання та озвучення при репортажах з місця подій, коментарях запрошених осіб, а також оновлений законопроект поширює це правило для трансляції музичних кліпів і будь-яких творів, виступів, виконань, тощо кримськотатарською мовою.
  • у виключних випадках, за письмовим погодженням з Секретарем Ради національної безпеки і оборони, до встановлених часток мовлення державною мовою запропоновано зараховувати передачі (серії передач), виконані будь-якими іншими мовами, і які за своїм змістом спрямовані на запобігання та нейтралізацію реальних і потенційних загроз національним інтересам у сфері забезпечення свободи слова та інформаційної безпеки. Про надання цього погодження Секретар Ради національної безпеки і оборони повинен повідомити власника прав на передачу та Національну раду.

Картка законопроекту: http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc4_1?pf3511=60356

Результати голосування: http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc4_1?pf3511=60356