Новомова: як слова стають інструментом маніпуляції

March 14, 2025

У час, коли світом править інформація, слова стають набоями в інформаційній війні. Ми уже звикли, що Росія називає війну “СВО”, напад – “визволенням”, а Україну – “Малоросією”. Це приклад того, як за допомогою новомови пропагандисти підмінюють поняття і просувають власний порядок денний як всередині своєї країни, так і за кордоном. 

Прийом “новомови” добре описаний у творі Джорджа Орвелла “1984”, в якому режим правлячої партії замінює слова на такі, що мають протилежне значення. Наприклад, “війна” стає “миром”, а “рабство” – “свободою”. 

Цю тактику використовують тоталітарні і диктаторські режими в усьому світі. Найближчим прикладом до нас є риторика пропагандистської машини Кремля. Ба більше, вона трансформується у відповідь на події, що відбуваються у політиці та міжнародній арені. 

Наведемо кілька прикладів: 

Раніше українців називали  “нацистами”, “неонацистами” і “націоналістами”, тепер зʼявилися ще два терміни – “укронатівці” і “щеневмерлики”. Якщо йдеться про атаки ЗСУ на території РФ, то замість “вибухів” часто використовують термін “хлопки” (що породило цілу низку мемів про бавовну), замість “авіатрощі” – “жорстку посадку”, пожежу називають “задимленням”, а “викрадення українських дітей” – “оздоровленням”. Окремої уваги заслуговують слова на позначення представників української влади: “кривавий пастор”, “шоколадний фюрер”, “наркоман”. Віднедавна в z-каналах пропагандистів прізвище Володимира Зеленського пишуть із зірочкою, а після тексту допису додають: “колишній президент України, визнаний нелегітимним головою держави”. Ким визнаний? Коли визнаний? Чому нелегітимним? Відповідей, які базуються на правдивих фактах, немає, бо це не відповідає дійсності. 

Саме так і працює прийом підміни понять: використовують слова для позначення протилежних явищ, щоб завуалювати те, що відбувається в реальності. Слова, як і їх значення, важливі. 

Цей матеріал опубліковано в межах проєкту «Медіа- та інформаційна грамотність у воєнний час: будуємо інформаційну стійкість», який реалізується Центром демократії та верховенства права спільно з Національним проєктом медіаграмотності «Фільтр» Міністерства культури та стратегічних комунікацій України у партнерстві із ЮНЕСКО (https://www.facebook.com/UNESCOinUkraine) та за підтримки Японії (https://www.facebook.com/embassyofjapaninukraine).

Джерело зображення: wendEwho! Thompson. Зображення модифіковане (обрізання без зміни змісту).