Збереження своєї мови, її мовних діалектів – відповідальний вчинок. Втілити його повною мірою змогли викладачі та студенти із Закарпаття, об‘єднавши зусилля ІТ-фахівців та українських філологів.
Інтерактивна карта діалектів України – так називається їхній спільний багаторічний проєкт. Сьогодні кожен українець може відвідати цей сайт і знайти понад 29 тисяч діалектизмів разом з їхніми літературними відповідниками, а також побачити, в яких регіонах України ці діалектизми є в ужитку.
Команда проєкту на чолі з викладачами кількох українських вузів декілька разів змінювалась, та все нові й нові покоління студентів продовжують долучатись до проєкту, вдосконалюють та покращують сайт: працюють над тим, щоб було більше посилань на джерела інформації та модернізують інтерактивну карту.
А ще карта має функцію «Редактор», де зареєстрований відвідувач може додати своє слово до загального переліку. “Діалектизм”, “літературне слово”, “транскрипція”, “джерела та опис мовної одиниці” – ці та інші пункти слід заповнити й довести існування діалектизму.
Українці повертаються до своїх коренів і починають спілкуватися виключно українською мовою. А такий прекрасний інструмент як “Інтерактивна карта діалектів України” стане кожному з нас в нагоді, аби досягти ще більшого розуміння одне одного.
#Українці_відповідальні_громадяни #100відповідальнихвчинків #Ukrainians_responsible_citizens #100repsonsibleactions